[資訊-牛車網(wǎng)]
沃爾沃、雷克薩斯、英菲尼迪,這些海外汽車品牌早已被大家熟知。但在最初入華之時,它們的名字可不是現(xiàn)在這番耳熟能詳。其實出于種種原因,這些品牌都變更過中文名稱,加之時間久遠,曾經(jīng)的名稱就被大家淡忘了。
![]()
沃爾沃,這個源自北歐瑞典的豪華品牌,憑借安全和典雅的設(shè)計,為很多人帶來了奢華低調(diào)的品牌印象。然而正是這樣一個追求格調(diào)的品牌,在剛剛?cè)肴A之時卻被音譯為“富豪”。
![]()
“富豪”其實也是VOLVO的音譯,但可能是沃爾沃認為“富豪”這個詞匯太過膚淺,在之后就改為了“沃爾沃”。從現(xiàn)在的眼光來看,沃爾沃的更名顯然是相當(dāng)成功的。
![]()
雷克薩斯近幾年銷量猛增,成為了除BBA之外關(guān)注度最高的豪華品牌。也正因如此,雷克薩斯的前任命名至今還被人提起,很多人難改習(xí)慣仍然稱其為“凌志”。
![]()
雷克薩斯的更名主要是豐田集團統(tǒng)一音譯的命名體系,這一點主要體現(xiàn)在車系命名上,例如佳美更名凱美瑞,花冠更名為卡羅拉,霸道更名為普拉多,陸地巡洋艦更名為蘭德酷路澤……雖然雷克薩斯的更名并無大礙,不過后面這些豐田車系的更名,感覺還是有些隨意,缺乏美感。
![]()
英菲尼迪品牌在國內(nèi)的名氣一直不算太高,可能由于名稱中的“英”字,很多人最初都以為是歐洲品牌,但其實是日產(chǎn)集團的豪華品牌。
![]()
在英菲尼迪早期入華時,就直接命名為英文Infiniti翻譯名——無限。雖然就是品牌本意,但“無限”這個詞語早已被其它公司注冊成為品牌商標,所以無奈只好更名為英菲尼迪。
![]()
由于商標被提前注冊而被迫更名的品牌還真不少,此前鬧得沸沸揚揚的川汽野馬與福特野馬就是最好的例子。由于川汽集團注冊“野馬”商標更早,福特不僅無法繼續(xù)使用“野馬”商標,并且還被告侵權(quán)并賠償川汽集團經(jīng)濟損失。
![]()
現(xiàn)在,福特野馬的官方命名只能使用英文“Mustang”,而備案的中文名稱則為“馬斯丹”。這起爭議案件其實毫無問題,誰叫“野馬”顯然要以注冊時間為準,不能由名氣和歷史來決定,而這也為其它海外品牌提了一個醒。
![]()
同樣,大名鼎鼎的蓮花汽車也遭遇了這樣的困境。在入華之時,官方發(fā)布的中文名“路特斯”讓很多車迷大跌眼鏡,心中高高在上的蓮花跑車怎么變成這番田地?
![]()
其實早在上個世紀,廣東一家電器企業(yè)就早已注冊了“蓮花”和“Lotus”商標并一直沿用至今。而蓮花顯然沒有走野馬的錯路,直接選擇了品牌的英文音譯作為中文名。
![]()
說到拓速樂你會想到什么車呢?可能很多網(wǎng)友都會想到某家小作坊生產(chǎn)的老年代步車。但其實,這是知名電動車品牌特斯拉在國內(nèi)的公司名稱。
![]()
由于“特斯拉”公司名稱被搶注,雖然可以使用“特斯拉”作為商標,但公司名稱只能另行音譯,因此“拓速樂”就成為了特斯拉的公司注冊名稱。其實小編想說,音譯的叫法多種多樣,但漢字一定要選好啊……
![]()
說了這么多品牌,相信大家也是大開眼界。有些品牌和車型,命名朗朗上口,但背后一定隱藏著很多不為人知的典故。而隨著各種品牌和商標的不斷涌現(xiàn),新車究竟怎么命名,其實也在考驗著車企們的“文化水平”。