今天 Uber 自動(dòng)駕駛車(chē)撞死人的事故,實(shí)際上就相當(dāng)于一起“正常行駛的車(chē)輛撞上違規(guī)橫穿馬路的行人”事故,只不過(guò)這次事故的車(chē)輛身份特殊,是一輛自動(dòng)駕駛車(chē),所以引起了各方的多種解讀。
![uber-self-driving-car-.jpg]()
![2-Uber自動(dòng)駕駛車(chē).jpg]()
按照國(guó)外媒體的報(bào)道,事發(fā)時(shí),Uber 的自動(dòng)駕駛測(cè)試的確是處于自動(dòng)駕駛狀態(tài),當(dāng)時(shí)的時(shí)速大約為 61km/h,事發(fā)道路的限速為 56km/h。雖然車(chē)輛時(shí)速還處于限速 10% 的范圍以內(nèi),但還是超速了。警方時(shí)候的調(diào)查顯示,事發(fā)地前方不到 100 米的距離便有人行橫道,當(dāng)時(shí)受害人橫穿馬路的方式非常危險(xiǎn),警方認(rèn)為無(wú)論是有人駕駛還是無(wú)人駕駛,都很難避免事故的發(fā)生。
![Uber自動(dòng)駕駛車(chē).jpg]()
美國(guó)《財(cái)富》雜志報(bào)道的參與調(diào)查的當(dāng)?shù)鼐炀志珠L(zhǎng) Sylvia Moir 原話這么說(shuō):“It’s very clear it would have been difficult to avoid this collision in any kind of mode [autonomous or human-driven] based on how she came from the shadows right into the roadway,” Moir told the paper, adding that the incident occurred roughly 100 yards from a crosswalk. “It is dangerous to cross roadways in the evening hour when well-illuminated managed crosswalks are available,” she said.
按照警方的調(diào)查結(jié)果顯示,這不就是一起我們常見(jiàn)的“正常行駛的車(chē)輛撞上違規(guī)橫穿馬路行人”的事故么?記得此前有一起“女子為趕公交違規(guī)橫穿馬路致 3 車(chē)相撞”的事故,當(dāng)時(shí)的評(píng)論一邊倒的指責(zé)違規(guī)橫穿馬路的行人,為什么到了這起事故反而 Uber 的自動(dòng)駕駛測(cè)試車(chē)成為眾矢之的呢?
![]()
最后 Uber 的做法還算是誠(chéng)懇,立刻下線了所有的自動(dòng)駕駛測(cè)試車(chē),并配合接受警方的調(diào)查。當(dāng)然我也贊成 Uber 要從這次事故中吸取教訓(xùn),在目前還不是“全民自動(dòng)駕駛”的階段,這樣的情況肯定不在少數(shù),自動(dòng)駕駛車(chē)在遇到這種情況時(shí)要如何應(yīng)對(duì),的確值得好好研究研究。
![Google-Self-Driving-Car.jpg]()
我是很期待全民自動(dòng)駕駛時(shí)代的到來(lái),屆時(shí)的交通事故率、死亡率將可以得到大幅的降低。目前馬路上知道怎么“開(kāi)車(chē)”,但不懂得怎么“在馬路上開(kāi)車(chē)”的司機(jī)到處都是。同樣也存在 N 多知道怎么走路、騎車(chē),但不懂得怎么在路上走路、騎車(chē)多人,他們都是提高交通事故率、死亡率的人群。
![Why-well-all-love-self-driving-cars-when-were-older.jpg]()
我相信完全自動(dòng)駕駛技術(shù)再過(guò)幾年就能成熟,但是自動(dòng)駕駛這個(gè)環(huán)境則還需要很久很久,而在此之前可能還會(huì)出現(xiàn)很多次類(lèi)似這次 Uber 無(wú)人駕駛車(chē)撞人的事故。